No exact translation found for نموذج للرأس

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نموذج للرأس

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • e) La implantación del modelo de capital humano (por ejemplo, funciones y responsabilidades, competencias, cultura y parámetros).
    (هـ) تنفيذ نموذج رأس المال البشري (على سبيل المثال الأجور والمسؤوليات والاختصاصات والثقافة والمقاييس).
  • Aparentemente, en esa modificación de 2001 se tuvieron en cuenta las modificaciones introducidas en 2000 en el Modelo de Convenio Fiscal sobre la renta y sobre el patrimonio de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE).
    وفي ما يبدو، فقد أخذت في الاعتبار في التعديلات التي أُدخلت في عام 2001 التعديلات التي أُدخلت عام 2000 على الاتفاقية الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
  • En el marco de su labor sobre los aspectos internacionales de la tributación, el Comité de Asuntos Fiscales de la OCDE introdujo modificaciones en el comentario relativo al artículo 5 del Convenio Modelo sobre la doble tributación por concepto de ingresos o de capital (el Convenio Modelo de la OCDE sobre Tributación) con objeto de abordar la cuestión de la aplicación de la definición de establecimiento permanente, en el sentido que se le da en el Convenio Modelo, al comercio electrónico.
    وفي عملها المتعلق بالجوانب الدولية للضرائب، اعتمدت لجنة شؤون الضرائب التابعة للمنظمة تغييرات في التعليق على المادة 5 من الاتفاقية النموذجية لضريبة الدخل ورأس المال (الاتفاقية النموذجية للضريبة الصادرة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي) لمعالجة مسألة تطبيق تعريف المنشأة الدائمة كما يفهم في سياق الاتفاقية النموذجية للضريبة، فيما يتصل بالتجارة الالكترونية.
  • En general, es útil seguir de cerca los cambios que se introducen en el comentario de la OCDE y modificar el comentario de las Naciones Unidas en el mismo sentido ya que a) las aclaraciones son siempre positivas; b) la negociación con los Estados en desarrollo es más fácil cuando las partes negociadoras parten de supuestos similares; y c) sería conveniente aprovechar los recursos de la OCDE, tomando como referencia las modificaciones de su Modelo de Convenio Fiscal, que suelen estar bien concebidas y debidamente fundamentadas, a la hora de introducir cualquier cambio. La presente propuesta aborda tres cuestiones en particular: a) ¿debería modificarse el artículo 5 y, de ser así, en qué medida?
    وسيتناول هذا المقترح، على وجه الخصوص، ثلاثة أسئلة، هي: (أ) هل ينبغي تعديل المادة 5، وإن كان الأمر كذلك، فبأية طريقة؟ (ب) هل ينبغي تعديل شرح المادة 5، وإن كان الأمر كذلك، فهل يتعين أن تكون التعديلات مماثلة للتعديلات التي أُدخلت مؤخرا على شرح الاتفاقية الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؟ (ج) كيف يمكن تحسين حالة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؟
  • Tras la celebración de consultas minuciosas, y luego de un examen del proyecto de documento sobre el programa común para Cabo Verde realizado por las Juntas Ejecutivas del PNUD y el UNFPA, el UNICEF y el PMA, a partir de enero de 2006 los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD aplicarán en Cabo Verde, de forma experimental, el modelo de oficina conjunta.
    وبعد مشاورات مستفيضة، وعقب استعراض قامت به المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الغذاء العالمي، لمشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك للرأس الأخضر، ستجرب الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية نموذج المكتب المشترك في الرأس الأخضر ابتداء من كانون الثاني/يناير 2006.
  • En enero de 2003, el Comité de Asuntos Fiscales de la OCDE aprobó una versión revisada del artículo 26 (Intercambio de información) (en lo sucesivo artículo 26 del Tratado modelo de la OCDE de 2003) del Modelo de Convenio Fiscal de la OCDE sobre la Renta y sobre el Patrimonio (en lo sucesivo, Tratado modelo de la OCDE) y, en julio de 2005, el Consejo de la OCDE aprobó una nueva versión revisada del artículo 26 (Intercambio de información) (el artículo 26 del Tratado modelo de la OCDE de 2005), en el marco de la revisión del citado Tratado modelo de la OCDE, al tiempo que modificaba también el comentario de la OCDE sobre el artículo 26.
    وفي كانون الثاني/يناير 2003، أقرت لجنة الشؤون الضريبية التابعة للمنظمة (المشار إليها أدناه باللجنة الضريبية التابعة للمنظمة) تنقيح المادة 26، تبادل المعلومات (المشار إليها أدناه بتنقيح المنظمة للمادة 26 لعام 2003) من اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي النموذجية للضريبة على الدخل ورأس المال (المشار إليها أدناه بمعاهدة المنظمة النموذجية للضريبة على الدخل)؛ وفي تموز/يوليه 2005، أقر مجلس المنظمة تنقيحا آخر للمادة 26، تبادل المعلومات (المشار إليها أدناه بتنقيح المنظمة للمادة 26 لعام 2005) في إطار تنقيح لمعاهدة المنظمة النموذجية للضريبة على الدخل، ونقَّح أيضا الشروح على المادة 26 للمنظمة.